If you are planning to translate a storybook from one language to another, then these recommendations are for you. They offer helpful ideas on how to ensure the final story in the new language is high quality. A high-quality translation is one that was not necessarily translated word-for-word, but that retains the meaning and sensibility of the original story in the new language.
Author
Lisa Treffry-Goatley
Dorcas Wepukhulu
The African Storybook Team
Naomi Mositsa
Room to Read
Publisher
Room to Read
Download
Document
REACH_VersioningRecs_FINAL.pdf
(3.6 MB)