If you are planning to translate a storybook from one language to another, then these recommendations are for you. They offer helpful ideas on how to ensure the final story in the new language is high quality. A high-quality translation is one that was not necessarily translated word-for-word, but that retains the meaning and sensibility of the original story in the new language.
Toolkits and Resources
To support the creation of high-quality storybooks, this page contains training resources and toolkits for teachers, parents, librarians, content creators (such as authors and illustrators), publishers, and translators. Monitoring and evaluation resources will also be listed.
Restrictive copyrights can limit how likely reading resources are to be used, shared or repurposed, which significantly diminishes the potential impact of the materials. Donors and international organizations are increasingly investing in open educational resources, as they are interested in ensuring that educational materials reach the greatest possible number of learners, and that broad access to those material
This guide offers tips and strategies to help parents and children learn how to choose good books together.
The Early Grade Reading Assessment (EGRA) Toolkit is intended for use by Ministry or Department of Education staff, donor staff, practitioners, and professionals in the field of education development. The document, in 12 sections, seeks to summarize a large body of research in an accessible manner.
First Principles is intended for national policymakers and global education project developers and implementers as a guide to incorporating reading and literacy into new projects and developing effective early grades reading programs.
In 2006, when the Hewlett Foundation started the Quality Education in Developing Countries initiative, one of the initiative’s goals was to help answer precisely this question. From 2007 to 2013, combining resources with co-funding from the Bill & Melinda Gates Foundation, the Foundation supported eleven school-level approaches to improving early learning, accompanied by ten rigorous evaluations.
This is a PowerPoint presentation on Mango Tree’s methodologies for teaching literacy to young children in Northern Uganda.
Primer Construction Manual and Teacher Trainer's Guide
This page provides information on translating content for StoryWeaver, and contains a short guide to translating well.